Fullmetal Alchemist #14

Fullmetal Alchemist #14

Lo tengo

Fullmetal Alchemist

4,84.8136 opiniones

Información adicional

Español (España) · 

Argumento

Tras descubrir parte del plan que el Padre de los homúnculos está desarrollando, Ed y sus nuevos aliados se ponen en marcha para prepararse como puedan para la llegada del día prometido. Y mientras tanto, la generala Armstrong se traslada a Central…

Ver más

Autores

Fecha de publicación

Isbn / Código de barras

  • 978-8-467-91647-8

Lo que opinan los lectores

4,8

4.8 136

ha valorado521/10/2023

A veces me cuesta un poco contextualizar cómo ha llegado cada personaje a su situación actual pero debe ser porque soy viejo. Este tomo me ha estimulado menos, quizás sea por eso. En cualquier caso es una delicia leer full metal alchemist ❤️4,5/5

ha valorado503/11/2021

Sigue arriba del todo! No baja la calidad en ningún momento!! Sin duda de los mejores mangas de la historia!!

ha valorado512/05/2020

Un tomo en el que solamente se terminan de acomodar las cosas para el baile cósmico final, "El día prometido" y no mucho más ya que la trama poco avanza salvo un salto temporal en la segunda mitad del tomo para acercarnos al día crucial mencioando. Si hay que decir que la idea de "los solados inmortales" que tenía en mente distaba de lo que realmente fue y se siente que esa parte del argumento derrapa un poco. Sin embargo hay un par de momentos importantes en la trama que ganan en emotividad a solo cuatro tomos del final. La calidad de los tomos sigue siendo sobresaliente opacado por una traducción mediocre.

ha valorado223/10/2017

Empezamos a vislumbrar la llegada del desenlace final de esta historia, por ahora todo se está gestado para ya en el próximo tomo seguramente reventar.El dibujo sigue en la línea habitual con falta de fondos pero bien en general y la trama sin haber avanzado demasiado entiendo que debe caer para luego subir y llegar al clímax.Realmente el tomo se merece más estrellas pero le pongo dos por una sencilla razón, la traducción de Norma chochea demasiado. Con esto no me refiero a que esté mal traducido, no sé japonés suficiente como para afirmar eso pero por favor señores que he visto altas de ortografía cada pocas páginas, por citar dos que me hicieron llorar especialmente "¿Lo que?" y "hatajo". Entiendo de verdad que se pueda ir una tilde, incluso una letra donde no debería pero el "lo que" por si solo me parece excesivo, no digamos si encima ya sumas el resto. A ver si cuidamos un poco más las traducciones por favor.

ha valorado508/03/2024

ha valorado501/03/2024

ha valorado530/01/2024

ha valorado523/01/2024

ha valorado524/12/2023

ha valorado506/12/2023

ha valorado528/11/2023

ha valorado513/11/2023

ha valorado403/11/2023

ha valorado510/10/2023

ha valorado511/09/2023

ha valorado527/08/2023

ha valorado526/08/2023

ha valorado522/08/2023

ha valorado517/08/2023

ha valorado508/08/2023

Mostrar más opiniones...

El contenido de esta página se encuentra bajo licencia Creative Commons 4.0 Compartir igual, salvo las imágenes de cómics que son propiedad de sus respectivos autores y editores. Renunciamos al derecho de atribución. Más info.